JK "TÂY" DU KÝ - TẬP 9: MỘT LẦN ĐẾN THĂM "LA GITE"

Sau khi kết thúc chuyến tham quan hầm rượu Camus ngay tại Head Quarter của Camus, đoàn lên xe để đi thăm “La Gite”. Hỏi ra thì mới biết La Gite là tư gia của ông Jean Paul Camus, đời thứ 4 của dòng họ và là cha của Cyril Camus.

Xe dừng lại trước cổng. Một khung cảnh rất yên bình hiện ra trước mặt. Không khí tươi mát của một miền quê cây cối xanh mướt. Trong sân rộng có một cái giếng cổ chắc đã có ở đấy từ thế kỷ trước. Phía trong nhà có nhiều tiếng người cười nói đùa. Khi nghe tiếng gọi có khách đến, một người đàn ông trong bộ đồ vest lịch thiệp nhanh nhẹn chạy ra sân đón tiếp đoàn. Thoạt nhìn JK biết ngay đó là ông Jean Paul Camus, thế hệ thứ 4 của dòng họ Camus. Trông ông ngoài đời có vẻ trẻ hơn rất nhiều so với trong các ảnh trên các trang báo chí hoặc internet. Một đặc điểm nữa ở ông là gương mặt luôn tươi cười và rất dễ gần gũi. Một người cha hạnh phúc sau những thành quả đạt được dưới thời mình quản lý, nay lui về phía sau và thấy con trai mình cũng đang tiến về phía trước với những thành công mới.

Camus Vietnam with Mr Jean Paul Camus at La Gite
Camus Vietnam with Mr Jean Paul Camus at La Gite

Ông vui vẻ cùng chụp một tấm hình lưu niệm với cả đoàn ngày tại trước cổng tư gia. Ông cũng vui vẻ nhận lời chụp hình lưu niệm chung với JK. Thật là một niềm vinh dự và may mắn cho JK khi được chụp chung với thế hệ thứ 4 của dòng họ Camus và là tác giả của 2 tác phẩm miniature mà JK rất hâm mộ đó là Jobilee và Josephine. Trước chuyến đi này, JK có bày tỏ với ông Dhimas, giám đốc Camus Vietnam về ý định chụp hình chung với bố của Cyril Camus, thế nhưng ông Dhimas có vẻ nghi ngờ khả năng này. Tuy nhiên ông cũng khuyến khích khi có cơ hội là phải chiếm lĩnh ngay.

JK & Mr Jean Paul Camus - 4th generation of Camus, at La Gite
JK & Mr Jean Paul Camus - 4th generation of Camus, at La Gite

Khi mọi người tập trung hết vào phòng khách, ông Jean Paul bắt đầu chỉ trên bản đồ vùng Cognac và giới thiệu về vùng đất trồng nho của hãng Camus. Một lần nữa JK trở thành người phiên dịch cho đoàn đứng bên cạnh Jean Paul. Khởi đầu ông chỉ nhắc lại sơ lược 6 vùng trồng nho của Cognac và đặc biệt nhấn mạnh 2 đặc điểm cơ bản của vùng Borderies: Thứ nhất đây là vùng trồng nho có diện tích nhỏ nhất trong 6 vùng trồng nho tại Cognac - gọi là The 6 Cognac Appellations. Thứ hai đây một vùng trồng nho nguyên liệu cho ra loại cognac ngon tuyệt với đặc thù mùi hương hoa quý phái mà các vùng trồng nho khác không thể có được. Lồng trong toàn cảnh của vùng Borderies, ông nêu bật lên thế mạnh của hãng Camus rằng tại vùng trung tâm Borderies này chỉ có 300 héc-ta cho ra loại rượu cognac Borderies ngon nhất mà ta thường gọi là Grand Cru, thì hãng Camus đã chiếm hết 180 héc-ta tức là 60% diện tích. Ông cho biết thêm rằng nơi các bạn hiện đang đứng là trung tâm của vùng Borderies. Nói đến Borderies thì phải nói đến Camus.

Diện tích trồng nhỏ đương nhiên cho ra sản lượng nhỏ. Thế nhưng trong phối chế rượu cognac, thành phần rượu vùng Borderies lại giữ một vai trò rất quan trọng để cho ra hương vị thơm ngon của rượu. Thông tin này làm JK nhớ lại năm ngoái có xảy ra một sự kiện cũng rất lớn của hãng Martell đó là lễ kỷ niệm 100 năm này ra đời nhãn hiệu Cordon Bleu của hãng. Tiết lộ của hãng này cho biết sở dĩ sự thành công ngoài sức mong đợi và tuổi thọ kéo dài bằng thời gian 1 thế kỷ của nhãn hiệu này là do thành phần phối trộn chiếm một tỉ lệ lớn rượu nguyên liệu lấy từ vùng Borderies. Bởi thế cho nên sản phẩm Centenary Edition 1912 - 2012 của Cordon Bleu là một hộp gỗ có chứa 1 chai Martell Cordon Bleu và 1 chai chỉ chứa rượu nguyên liệu vùng Borderies. Nhắc đến chuyện này để cho biết loại Borderies là phần hồn của rượu cognac. Sản lượng ít trong khi nhu cầu thì lại cao, cộng với việc Camus sở hữu hơn phân nữa điện tích Grand Cru đã giúp cho Camus có một vị thế đáng nể trong các danh sách thương hiệu lớn sản xuất rượu Cognac. Bởi vì đặc thù này mà Cyril Camus, thế hệ thứ 5 của dòng họ Camus, vài năm trước đã táo bạo tung ra dòng sản phẩm Camus XO thuần Borderies và đã thành công mỹ mãn.

Mr Jean Paul introduces Camus Borderies Vineyard & JK do some translation into Vietnamese
Mr Jean Paul introduces Camus Borderies Vineyard & JK do some translation into Vietnamese

Lời thuyết trình ngắn gọn nhưng rất súc tích và sắc bén, chứa đựng nhiều ý nghĩa chiến lược từ một con người trước đây đã từng ở cương vị cao nhất của hãng và là con trai nối dõi của Michel Camus, đời thứ 3 dòng họ Camus, người đã đưa thương hiệu Camus vượt ra khỏi nước Pháp và nổi tiếng khắp thế giới. Kết thúc buổi thuyết trình, ông mời mọi người tự nhiên tham quan tư dinh trong lúc chờ được đưa đi thăm vùng trồng nho của hãng Camus tại Borderies. Ông lại mời người phiên dịch tiếng Việt cho buổi thuyết trình của ông đến chụp hình lưu niệm với ông. Các máy ảnh chớp sáng lia lịa cứ như của một ngôi sao trong làng showbiz nào đó…Thế là từ cơ hội rất nhỏ mà hóa ra lại có hai lần chụp hình chung với người mình hâm mộ. Cái hay của tình huống là nó đến một cách rất tự nhiên mà không hề bị gò ép.

Mr Jean Paul Camus and his interpreter
Mr Jean Paul Camus and his interpreter

JK không có kiến thức nhiều về kiểu kiến trúc và tranh trí nhà cửa, chỉ biết ra những gì mình nhìn thấy có một nét gì đó vừa hiện đại vừa cổ xưa. Một cái gì đó rất thân quen mà JK vẫn thường thấy tại các ngôi nhà xây vào thời Pháp thuộc tại Sài Gòn. Tranh thủ làm vài đường cơ bi-a băng và làm dáng tại cầu thang cong kiểu đặc trưng trong kiến trúc Pháp. JK đặc biệt mê mệt với bộ sưu tập các chai pha lê Baccarat của Camus. Người sưu tập có máu mặt nhất về thương hiệu Camus cũng không thể có đầy đủ như thế này.

Inside La Gite
Inside La Gite
Be a guest at La Gite
Be a guest at La Gite
And have a game of billiards at La Gite
And have a game of billiards at La Gite
JK with the collection of Baccarat Cystal Decanter at La Gite
JK with the collection of Baccarat Cystal Decanter at La Gite

Mọi người trong đoàn được thông báo xe ngựa đã sẳn sàng đưa đoàn đi tham quan đồn điền trồng nho. Bước ra sân thì đã thấy cả đoàn xe ngựa xếp hàng dọc. Tùy theo kiểu xe và tuổi của ngựa mà từng nhóm 4 hoặc hoặc 6 người leo lên một xe. Cả đoàn được đưa đi vòng vèo lên đồi xuống thung lũng xuyên qua vùng trồng nho ngon nhất của Borderies. Ngựa lúc phi nước đại kéo xe phăng phăng lên đồi, lúc thì chậm rãi ghì cương khi xuống dốc. Đôi lúc cả đoàn lại đi xuyên qua một tán rừng nhỏ để qua đến một vườn nho khác. Không khí trong lành pha lẫn mùi ẩm của lá cây mục làm JK có một cảm giác yên bình đến kỳ lạ. Từng hàng nho ngay ngắn thẳng tắp chạy xa tít tầm mắt. Mỗi một khu vườn trồng nho như thế được chăm sóc bởi một gia đình nông dân có nhà cửa rất khang trang. Họ đứng vẫy cờ Pháp khi đoàn đi qua. Tất cả đều thuộc quyền sở hữu của gia đình Camus. Trước khi đi về đến sân của La Gite, đoàn đi qua con đường phía sau của dinh thự La Gite mới thấy được vẽ hoành tráng của dinh thự này. Một khoảng sân rộng mênh mông với một hồ nước có cặp thiên nga đang bơi tạo nên một khung cảnh thanh bình thần tiên.

Ready for an excited tour
Ready for an excited tour
Visit Camus Borderies Vineyard by horse-drawn carriage
Visit Camus Borderies Vineyard by horse-drawn carriage
Camus Borderies Vineyard
Camus Borderies Vineyard
Feeling like living in 19th century
Feeling like living in 19th century
A look from La Gite's backyard
A look from La Gite's backyard
The end of a tour
The end of a tour

Ông Jean Paul Camus chia tay mọi người tại cổng và thân mời mọi người nếu có dịp quay lại đây vào tháng 9 để tham quan mùa thu hoạch nho. Trong đầu lại có một suy nghĩ điên rồ rằng “không lẽ 3 tháng nữa ta lại bay qua xem thu hoạch nho và nấu rượu…” Thì cứ mơ đi vì có ai đánh thuế giấc mơ bao giờ. Xe bus chờ trong sân để đón đoàn đi ăn trưa tại một nhà hàng nổi tiếng nằm cạnh con sông Charente.

Bus pick up for lunch
Bus pick up for lunch

Ấn tượng nhất của nhà hàng này khi bước vào là số lượng rượu hùng hậu mà toàn là chai đỉnh được trưng bày nơi đây. Ngay tại cổng ra vào là 4 chai ngoại hạng L’Or de Jean Martell, Remy Martin Louis XIII Celebrate Year 2000, Camus Cuvée 2.105, Hennessy Richard. JK không thể tránh được cám dỗ đứng làm dáng bên cạnh 4 chai đỉnh này để làm 1 kiểu lưu niệm.

"Top of the line" shown at main gate
"Top of the line" shown at main gate

Bước vào bên trong thì đã có rất đông người. Thì ra hãng Camus đã book toàn bộ nhà hàng này làm nơi tụ họp các quan khách, nhân viên của Camus trên toàn thế giới về đây tham dự buổi lễ kỷ niệm 150 năm ngày thành lập hãng. Đây là dịp để mọi người đến từ khắp các nơi trên thế giới có thể gặp gỡ giao lưu với nhau. Rượu các loại và các món ăn được các nhân viên phục vụ passing around để các thực khách có thể với tay tự lấy loại rượu hay món ăn mình thích.

Cocktail party
Cocktail party

Phía sau nhà hàng là một khoảng sân cỏ rộng thoai thoải dốc về phía con sông Charente. Dòng sông Charente này chảy qua thành phố Cognac rồi đổ ra biển Đại Tây Dương. Từ thời xa xưa, con sông này là tuyến đường thủy quan trọng vận chuyển muối cung cấp cho cư dân thành phố và ngược lại vận chuyển rượu Cognac đi các nơi khác. Việc sử dụng thuyền tại đây đã được chứng minh tồn tại từ kỳ đồ đá mới qua bằng chứng khai quật được từ lòng sông Charente này và hiện nay được trưng bày tại Bảo tàng Nghệ Thuật và Lịch Sử của thành phố Cognac. Ngay nay đường thủy này được khai thác vào mục đích du lịch hơn là vào mục đích giao thương hay là vận tải đường sông. Tour di chuyển dọc theo sông Charente để nhìn cảnh thiên nhiên đẹp hoang sơ và thú rừng hoang dã. Có một vị hoàng đế của nước Pháp khi đi qua nơi đây đã từng thốt lên “con sông đẹp nhất trong vương quốc của ta” (the most beautiful river in my kingdom) và giờ đây được các hãng lữ hành trong vùng dùng câu này như là lời quảng cáo cho tour du lịch đường sông này. Đi trên con sông này ta sẽ thấy được nhiều hãng rượu Cognac trong vùng. Các hầm rượu trong vùng cũng thường nằm gần con sông này. Nó cung cấp ẩm độ cũng như giữ mức nhiệt độ ổn định trong suốt quá trình ủ rượu. Lại thêm một mục tiêu phấn đấu cho một chuyến du lịch đến Cognac trong tương lai.

Buổi tiệc cứ thế kéo dài mãi. Mọi người dường như nói chuyện hàn thuyên bên một ly cocktail nhiều hơn là ăn. Nhìn đồng hồ đã 3 giờ chiều. JK thì muốn có vài giờ rảnh rỗi vào buổi chiều để đi dạo và khám phá thêm thành phố Cognac này, và điều quan trọng hơn là thăm vài shop rượu trước khi đến giờ đóng cửa. May mắn là đoàn Việt Nam thống nhất cùng nhau ra về lấy cớ để dành thời gian chuẩn bị cho buổi tiệc chính tối nay. Được toại nguyện về đến khách sạn là JK phóng ngay ra phố đến các tọa độ đã được chọn trước. May mắn chiêm ngưỡng được rất nhiều loại rượu quý, mua được vài chai ưng ý, và có được thêm bạn bè mới quen. Nhìn đồng hồ thì đã đến lúc phải quay về khách sạn chuẩn bị lễ phục để tham dự buổi tiệc quan trọng nhất của chuyến đi Pháp lần này. JK xin được tách đêm dạ tiệc này thành một bài riêng biệt vì tính đặc biệt quan trọng và quy mô quá hoành tráng của nó. Nhớ đón xem nhé

JK and Alex (người bạn mới quen)
JK and Alex (người bạn mới quen)
Một chai rượu quý
Một chai rượu quý

by Jack Kao

07/2013

 

Khi copy xin vui long ghi nguồn trích dẫn từ

http://kao-miniature.jimdo.com

 

Cám ơn.

Write a comment

Comments: 2
  • #1

    RMHP (Thursday, 25 July 2013 16:47)

    La Gite - giống như một lâu đài thời trung cổ, một hình ảnh của nước Pháp thu nhỏ. Thật là một chuyến dã ngoại tuyệt vời anh JK nhỉ, đi xe ngựa này, ngắm những vườn nho xanh mát mắt và hít thở mùi lá cây, chắc hẳn mang lại cảm giác vô cùng sảng khoái? Chúc anh sớm quay trở lại để xem thu hoạch nho và nấu rượu. Nhưng ko biết hái nho xong họ có nấu luôn ko, nếu ko cắnc anh phải ở lại Cognac cả tháng quá.

  • #2

    BI Hớn Hở (Wednesday, 07 August 2013 17:16)

    Đọc từ đầu tới cuối bài thì em có cảm giác như đang được xem một đoạn phim về thời quý tộc Pháp. La Gite thật cổ kính và yên bình. Nghía bộ sưu tập các chai pha lê Baccarat của Camus mà trong đầu ước gì có được 1 chai trong số đó bầy tại tủ rượu của mình. (hehehe). Xem mấy tấm hình trên đường đi tham quan đồn điền trồng nho của anh-nước ảnh mờ mờ, xe ngựa nối đuôi nhau, các dãy nho thẳng tắp trải dài tít tắp... lại hồi tưởng lại các bộ phim về nông thôn, về giai cấp nông dân dưới thời trị vì của các vị vua chúa thời xưa. Một cảm giác thật thú vị. Tấm hình chụp cạnh con sông Charente mang lại cho em một cảm giác quá đỗi yên bình và trong lành. Cảm ơn anh đã tiếp tục được cho em "Du lịch qua màn ảnh nhỏ" khám phá La Gite, sông Charente và thưởng thức không khí trong lành, yên bình tại một làng quê cổ kính của Pháp.

LIKE US ON FACEBOOK

MY FANPAGE

Free counters!

VISIT OUR CLUB AT:

www.vietnamliquorclub.com